<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.8.1" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>CAOS+ &#124; www.caosmais.com &#124; Tradução hoje</title>
	<link>http://fibonacci55.com/blogs/caosmais</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Jul 2009 17:32:15 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Google Translator Toolkit: um grande passo</title>
		<description>

No dia 09 de junho, o Google disponibilizou uma poderosa ferramenta de tradução, o Google Translator Toolkit. A ferramenta segue o mesmo apelo de outras aplicações do Google: é gratuita, possui ótimas funções colaborativas e tudo é feito online.

Para começar, você acessa a ferramenta com sua conta do Google e ...</description>
		<link>http://fibonacci55.com/blogs/caosmais/2009/07/18/google-translator-toolkit-um-grande-passo/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Top 5: ferramentas gratuitas que ajudam a sua tradução</title>
		<description>

Desde que comecei a trabalhar em uma empresa de tradução percebi a importância de se usar diversas ferramentas para agilizar o trabalho e verificar informações. Antes, como freelancer, usava apenas um editor de texto (adivinha?) e meus dicionários de mesa, que têm seu valor: um Aurélio enorme, um thesaurus e ...</description>
		<link>http://fibonacci55.com/blogs/caosmais/2009/06/30/top-5-ferramentas-gratuitas-que-ajudam-a-sua-traducao/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Os Estudos de Tradução, aula de José Lambert – parte I</title>
		<description>
No dia 04/06/09, no Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia, José Lambert, professor já aposentado da Universidade Católica de Leuven, Bélgica, ministrou uma aula fechada na pós-graduação. José Lambert é fundador de uma das publicações mais importantes em Tradução do mundo, a revista Target, editada por ele e ...</description>
		<link>http://fibonacci55.com/blogs/caosmais/2009/06/07/os-estudos-de-traducao-aula-de-jose-lambert/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Sobre Tradução &#8211; parte I</title>
		<description>

Recebi um e-mail (não, foi um scrap no Facebook mesmo) de uma amiga que não vejo há dez anos que quer/resolveu "ser tradutora". Provavelmente ela viu no meu perfil do Facebook/Orkut que eu sou "tradutora profissional" e achou que eu poderia orienta-la de alguma forma. O fato é que até ...</description>
		<link>http://fibonacci55.com/blogs/caosmais/2009/05/16/sobre-traducao-parte-i/</link>
			</item>
	<item>
		<title>TED agora em português</title>
		<description>

A sigla TED quer dizer "Tecnologia, Entretenimento, Design", mas não representa apenas isso, representa também mentes que pensam sobre o mundo hoje.

Tive contato com esse site pela primeira vezes há alguns meses atrás, quando assisti o vídeo do Ken Robinson sobre educação e criatividade. Foi bastante marcante pra mim, por ...</description>
		<link>http://fibonacci55.com/blogs/caosmais/2009/05/15/tecnologia-entretenimento-design/</link>
			</item>
</channel>
</rss>
